«Нестареющая» тема)
А знаете ли вы, что на один из главных вопросов пopнoхaбa «Кто лучше: свежая тинка или сочная милфа?» есть ответ от Редьярда Киплинга! И ответ этот решен безоговорочно в пользу милфы))
Моя соперница)
Зачем же в гости я хожу,
Попасть на бал стараюсь?
Я там как дурочка сижу,
Беспечной притворяюсь.
Он мой по праву, фимиам,
Но только Ей и льстят:
Ещё бы, мне семнадцать лет,
А Ей под пятьдесят!
Я не могу сдержать стыда,
И красит он без спроса
Меня до кончиков ногтей,
А то и кончик носа;
Она ж, где надо, там бела
И там красна, где надо:
Румянец ветрен, но верна
Под пятьдесят помада.
Эх, мне бы цвет Её лица,
Могла б я без заботы
Мурлыкать милый пустячок,
А не мусолить ноты.
Она острит, а я скучна,
Сижу, потупя взгляд.
Ну, как назло, семнадцать мне,
А Ей под пятьдесят.
Изящных юношей толпа
Вокруг Неё теснится;
Глядят влюблённо, хоть Она
Им в бабушки годится.
К её коляске — не к моей —
Пристроиться спешат;
Всё почему? Семнадцать мне,
А Ей под пятьдесят.
Она в седло — они за ней
(Зовёт их «сердцееды»),
А я скачу себе одна.
С утра и до обеда
Я в лучших платьях, но меня —
Увы! — не пригласят.
О боже мой, ну почему
Не мне под пятьдесят!
Она зовёт меня «мой друг»,
«Мой ангелок», «родная»,
Но я в тени, всегда в тени
Из-за Неё, я знаю;
Знакомит с «бывшим» со своим,
А он вот-вот умрёт:
Ещё бы, Ей нужны юнцы,
А мне наоборот!..
Но не всегда ж Ей быть такой!
Пройдут веселья годы,
Её потянет на покой,
Забудет игры, моды...
Мне светит будущего луч,
Я рассуждаю просто:
Скорей бы мне под пятьдесят,
Чтоб Ей под девяносто.
Редьярд Киплинг, 1886
Перевод Григ. Симановича
Есть еще парочка достойных переводов этого озорного стихотворения в 20-м веке)
А в подтверждение востребованности этой темы — графоманы 21 века продолжают переводить этот стих Киплинга в сети) а кто-то песенку напевает)
Моя соперница)))
Я езжу в оперу, на бал —
И все-то ни к чему:
Я все одна, и до меня
Нет дела никому.
Совсем не мне, а только ей
Все фимиам кадят.
Затем, что мне семнадцать лет,
А ей — под пятьдесят.
Я то бледна, то вспыхну вдруг
До кончиков волос.
Краснеют щеки у меня,
А часто даже нос.
У ней же краски на лице
Где надо, там лежат:
Румянец прочен ведь у той,
Кому под пятьдесят.
Я не могу себя подать,
Всегда я так скромна!
О, если б только я могла
Смеяться, как она,
И петь все то, что я хочу, —
Не то, что мне велят!
Но мне всего семнадцать лет,
А ей — под пятьдесят.
Вниманья молодых людей
Не привлекаю я,
А с ней танцуют те, кто ей
Годятся в сыновья.
Берём мы рикшу — так за ним
Тут каждый сбегать рад:
Ведь мне всего семнадцать лет,
А ей — под пятьдесят.
Она добра ко мне, но я
При ней в тени всегда.
Она с мужчинами меня
Знакомит иногда.
Но разговаривать со мной
Лишь старики хотят,
А молодые рвутся к ней —
Ведь ей под пятьдесят!
Своих любовников она
Мальчишками зовёт,
И к ней всегда мужчины льнут
Ко мне никто не льнёт.
И как бы ни оделась я
На бал, на маскарад,
Я все одна… Скорей бы мне
Уж было пятьдесят!
Но ей не вечно танцевать!
Года возьмут своё!
Толпы поклонников уже
Не будет у неё!
И отыграюсь я тогда,
Пленяя всех подряд:
Ей будет восемьдесят два
А мне — под пятьдесят.
Редьярд Киплинг, 1886
Перевод Георгия Бена
Моя соперница))
Я на концерте, на балу
Краснею, смущена,
И потому сижу в углу,
Одна, всегда одна.
Не мне, а Ей стихи печёт
Восторженный поэт.
Ей сорок девять, Ей – почёт,
Не мне – в семнадцать лет.
Всегда стеснительна до слёз,
Я прячу робкий взгляд,
Краснею от корней волос,
До носа и до пят.
Но с алой щёчки Госпожа
Похитила мой цвет,
И в сорок девять так свежа,
Как я – в семнадцать лет!
Ах, мне бы так – прийти и взять,
Да где уж! Я – молчу.
Мне двух словечек не связать,
И как я ни хочу,
Но, как Она, не пошучу,
Не позабавлю свет.
Всё в сорок девять по плечу,
Но – не в семнадцать лет!
Она постарше матерей
Юнцов, которым день
Толпиться у Её дверей
Нисколечко не лень.
За экипажем Госпожи
Они помчатся вслед,
А за моим – так ни души ...
Ведь мне – семнадцать лет!
А если скачет на коне,
На Мэлл – сплошной парад.
И тут не помогает мне
И лучший мой наряд.
И никуда не пригласят
Меня на вечер, нет.
Ведь Госпоже – под пятьдесят,
А мне – семнадцать лет!
Она зовёт меня «Жужу»,
«Милашка», «нежный друг»,
И вечно в тень я ухожу.
И мне достался вдруг
Недавно от Её щедрот
Жених – столетний дед.
Красавчик – Ей, а мне – урод:
А мне – семнадцать лет!
И я мечтаю, чуть дыша,
О том, как в свой черёд
Своё отшутит Госпожа,
Отпляшет, отпоёт.
Тогда на бодром скакуне
Промчусь в кругу друзей,
И будет сорок девять мне,
За восемьдесят – Ей!
Редьярд Киплинг, 1886
Перевод Евг. Фельдмана
Беда глупой закомплексованной женщины в том, что она постоянно соперничает и с кем — то себя сравнивает. Женщина с нормальной самооценкой-самодостаточна
Ничего не поменялось через сто с лишним лет?)
А что может поменяться? Поменять можно только что-то в отдельно взятой голове и если изменить ментальеость социумного мышления, но для этого надо уничтожить 85%населения планеты
Если бы молодость знала… (с)
Если бы старость могла!!!!))))))
толшстый троллинг. это верно когда ты алла пугачева. например. для остальных досвидос ))))
я как-то с удивлением узнал что моя соседка МЛАДШЕ меня. дада. вот эта толстая страшная и склочная бабища. там точно не будет толпы молодых поклонников. бгггг.
Ничего и не досвидос.)
если можешь вполовину как она — то да. но если в молодости не… )))
Но тема до сих пор популярна!)
https://m.youtube.com/watch?v=S6ulrU2vgS0
Тогда другие условия были — отсутствие контрацепции и необходимость сохранять девственность до брака. Вот и весь успех
А сейчас не так? И почему тема актуальна? Наверное, Киплинг все-таки не о «дала — не дала»)) а об умении некоторых дам быть интересными противоположному полу не только естеством)
Ах, мне бы так – прийти и взять,
Да где уж! Я – молчу.
Мне двух словечек не связать,
И как я ни хочу,
Но, как Она, не пошучу,
Не позабавлю свет.
Всё в сорок девять по плечу,
Но – не в семнадцать лет!
©️😉
Ну, извините, в 17 вполне можно рассчитывать, что тебя будут веселить, а не ты)
Обломова как эксперт подтвердила, что проблемы все те же — закомплексованных девушек и сейчас не мало))
Тема конечно провокационная — на самом деле мне нравится современная молодежь — они умнее, просвещеннее и интереснее моего поколения в их возрасте.
Так я и говорю — на них зрелые дяди слюни пускают и бегут развлечь) Зеркальная ситуация, ничего особенного
Дяди пускают слюни в надежде на реанимацию?)
Алавердычненько)
Есть разные мнения))